Traduttore, Traditore. El complejo fenómeno de la traducción bíblica
La Biblia es el texto más traducido de toda la historia
El Ateneo Mercantil de Valencia acoge una nueva conferencia dedicada a profundizar en uno de los fenómenos culturales, históricos y lingüísticos más apasionantes de la humanidad: la traducción de la Biblia y su transmisión a través de los siglos.
Enlace para el Online: Próximamente
Bajo el sugerente título “Traduttore, Traditore. El complejo fenómeno de la traducción bíblica”, la sesión invitará a reflexionar sobre cómo las traducciones bíblicas han condicionado la comprensión de los textos sagrados, la transmisión de ideas religiosas y la evolución cultural de Occidente.
La conferencia será impartida por el Prof. D. Adrián Taranzano, profesor del Departamento de Biblia de la Facultad de Teología de Valencia y director de la Academia de Lenguas Bíblicas, Orientales y Clásicas de la Facultad de Teología de la Universidad Católica de Valencia. La sesión estará coordinada por Vicente Bosch, bibliotecario del Ateneo Mercantil.
La Biblia: el libro más traducido de la historia
La Biblia constituye, sin lugar a dudas, una de las obras fundamentales de la civilización occidental y el texto más traducido de toda la historia. Escrita originalmente en hebreo, arameo y griego, su transmisión a miles de lenguas ha permitido que generaciones enteras accedan a sus relatos, enseñanzas y tradiciones espirituales.
Sin embargo, toda traducción implica inevitablemente interpretación. De ahí nace la conocida expresión italiana “Traduttore, Traditore” (“Traductor, traidor”), que da título a esta conferencia y que resume perfectamente el desafío de trasladar palabras, símbolos, matices culturales y conceptos religiosos de una lengua a otra sin alterar su significado profundo.
Durante la sesión se analizarán algunos de los grandes hitos de la historia de las traducciones bíblicas:
- la Septuaginta griega,
- la Vulgata latina de San Jerónimo,
- la histórica Biblia del Oso de Casiodoro de Reina,
- y las múltiples versiones modernas que continúan actualizándose en la actualidad.
Lenguas antiguas, cultura y transmisión del conocimiento
La conferencia permitirá además descubrir la enorme riqueza lingüística del mundo bíblico y cómo el conocimiento del hebreo, arameo y griego resulta esencial para comprender muchos matices presentes en las Escrituras.
A través de ejemplos concretos, el encuentro mostrará cómo pequeños cambios de traducción pueden influir en:
- la interpretación teológica,
- la liturgia,
- la cultura popular,
- el arte,
- y la comprensión histórica de determinados pasajes bíblicos.
También se abordará el extraordinario impacto cultural de la Biblia como una auténtica “biblioteca” de textos que ha inspirado durante siglos la literatura, la música, la filosofía, la pintura y el pensamiento europeo.
Sobre el conferenciante: Prof. D. Adrián Taranzano
El Prof. D. Adrián Taranzano desarrolla su labor académica como profesor del Departamento de Biblia de la Facultad de Teología de Valencia, especializado en exégesis bíblica, lenguas semíticas y análisis textual de las Escrituras.
Asimismo, dirige la Academia de Lenguas Bíblicas, Orientales y Clásicas de la Facultad de Teología de la Universidad Católica de Valencia, institución dedicada a la enseñanza e investigación del hebreo bíblico, arameo, griego clásico y otras lenguas fundamentales para el estudio de las fuentes antiguas.
Su actividad investigadora se centra especialmente en: la traducción de textos bíblicos, la transmisión manuscrita, la filología bíblica y el estudio histórico-cultural del Próximo Oriente antiguo.
A lo largo de los últimos años ha participado en diversas actividades académicas y divulgativas orientadas a acercar el conocimiento bíblico y lingüístico al gran público desde una perspectiva rigurosa y accesible.
Datos de interés
Conferencia: Traduttore, Traditore. El complejo fenómeno de la traducción bíblica
Conferenciante: Prof. D. Adrián Taranzano
Coordinador: Vicente Bosch
Fecha: Lunes, 22 de junio de 2026
Hora: 19:00 h
Lugar: Teatro Ateneo – Ateneo Mercantil de Valencia
Entrada: Libre y gratuita hasta completar aforo
La conferencia podrá seguirse también en directo a través del canal de YouTube del Ateneo Mercantil de Valencia.